Wednesday 30 October 2013

Mon histoire 2ème partie

Alors, j'avais le nom du spécialiste : Doctor Jean-Yves Maigne...à 750 kilomètres de chez moi. J'avais déjà pris une semaine de congé de maladie. C'était ma dernière année avant la retraite. Je ne voulais pas m'absenter trop longtemps. Je n'ai JAMAIS été malade. Je n'aimais pas avoir cette douleur et je suis quelqu'un de spontané. On pourrait dire que je suis impatiente. On aurait raison. Je suis rentrée du cabinet du généraliste. J'ai pris le téléphone pour appeler le spécialiste à Paris. A ma grande surprise la secrétaire m'a passée le docteur Maigne. 
J'avais appelé lui demander le nom d'un spécialiste plus près de chez moi. Je n'ai pas pensé que c'était un peu bête.. Si vous n'êtes pas européen, il faut savoir que la France est plus petite que le Texas. Le docteur Maigne m'a écouté, puis quand il a parlé il avait une voix gentille.
"Je suis désolé mais il n'y a que moi en France pour des problèmes de coccydinie. Si vous voulez savoir ce qu'il y a, il fait venir me voir."
Bien sûr j'ai pensé aux frais. Ses honoraires, les examens, les radios, le transport, l'hôtel, se nourrir, le métro. Je suis partie quand même. Hors de question de conduire. Trop loin. Je voulais faire le voyage, voir le médecin dans moins de trois jours pour éviter de m'absenter davantage. Il m'avait parlé de faire des radios le lendemain du rendez-vous avec la possibilité d'infiltrations suivant le résultat des clichés. 
C'était donc le train. 
*********ANECDOTE 
Je suis parie utiliser les WC dans le train. Je place mon sac à main, grand ouvert, dans le lavabo de peur qu'il se mouille par terre. Je n'ai pas réalisé que le robinet était automatique. Un litre d'eau s'est déversée dans mon sac. Mon téléphone foutu. Encore plus de frais.
**********
Dr Maigne m'a examinée, à organisé des radios pour le lendemain, m'a vue après. Résultat : luxation à 60%. Il a conseillé des infiltrations. Il m'a demandé d'attendre 21 jours et puis de l'appeler. J'ai compté les jours. Je pensais bêtement que le 21ème jour me verrait sans douleur. Je n'ai senti strictement aucun effet. 
Je l'ai revu en avril. Même voyage, les même frais mais plus vite. J'ai réussi à faire l'aller et retour dans deux jours. Cette fois-ci il m'a dit que il ne pensait pas que les infiltrations étaient la solution. Il m'a envoyée à travers Paris à l'hôpital St Antoine. Son collègue a accepté de me voir le jour même, compte tenu de l'éloignement de mon domicile.
Son collègue est celui qui opère. Il s'appelle le Professeur Doursounian. Pour lui l'opération etait là solution mais son conseil était de ne pas la faire de suite. Je lui avais expliqué qu'en septembre j'avais prévu un voyage de huit semaines pour traverser le Canada d'est en ouest. C'était pour fêter ma retraite. Il m'a dit de partir en voyage. Il allait m'opérer au début de l'hiver. Il a expliqué que de mai en septembre ne laissait pas assez de temps pour me remettre de l'opération et être sûr d'être bien en forme pour voyager. 
Alors me voilà, 19 jours avant le jour J. J'ai fait le voyage, j'ai profité d'un bel automne canadien. J'ai pensé tous les jours à l'opération. J'ai terriblement peur. 
                      
   /////////////////////////////////////////////////

So I had the name of the specialist. Doctor Jean-Yves Maigne...466 miles from where I live. I had already had a week off work. It was my last year before retirement. I didn't want to be off too long. I have NEVER been ill. I didn't like being in pain and I am an immediate kind of person. You could call me impatient. You would be right. I went home from the GP's and rang the doctor's office in Paris. To my surprise she put me straight through to him. 
I just rang him to get a name of someone nearer home. Never thinking how silly that was. If you are an American reading this, France is smaller than Texas. Doctor Maigne listened to me and then there was a friendly voice,
"I am afraid there is only me in France who really specialises in problems associated with the coccyx. If you want to know what is wrong, you need to come and see me."
I thought of the expense of course. His fees, tests, X-rays, transport, hotel, food, metro. But  I went. Driving was out of the question. I wanted to do the trip and see him in under three days to avoid being off work even more. He had already told me he would probably need to do X-rays the day after his examination. So it was to be the train. Four hours to Paris, and before that a two-hour drive to the train station.
*********ANECDOTE 
I used the train toilets, placed my bag in the sink as I didn't want it to get wet on the floor. I didn't realise it was an automatic tap as it emptied a litre of water into the open bag...with my phone ruined at a stroke. More expense.
***********
The specialist saw me, examined me, organised dynamic X-rays the following day, then saw me after them. Result : luxation at 60% of the coccyx. He did infiltrations into the spine right there and then,  told me to wait three weeks and phone him. I counted the days, stupidly thinking that on day 21 I would be pain-free. They had no effect at all.
I saw him again in April, same trip, same expense but faster. I managed it there and back in two days.This time he said he thought the injections were not the answer. He sent me across Paris that very day and his colleague agreed to see me, given the distance I had travelled. 
His colleague is the one who operates. His name is Professor Doursounian. For him the operation was the solution but advised me against having it immediately.  I had explained that in September I had an 8-week trip planned across Canada to celebrate my retirement. He told me to go on the long trip and be operated on at the start of the winter. He said he thought May to September was not long enough for me to get over the operation and be fit to travel. So here I am, with 19 days to go. I did the trip and benefitted from the lovely autumn in Canada. I thought about the operation every single day. I am terrified.
      

Le seuil de tolérance /// pain threshold

J'en ai vraiment marre d'avoir mal et d'être mal en point. 
Chers lecteurs, il y en a entre vous qui souffrent depuis bien plus longtemps que moi. Je dois avoir un seuil pas très élevé pour supporter la douleur. Le moment où j'ai eu ces douleurs aiguës, je suis vite partie voir mon médecin généraliste qui m'a donné des calmants. J'ai du vraiment insisté pour qu'il m'envoie faire une radio et une IRM. Les radios n'ont pas montré grand chose, selon le radiologue. Je lui ai demandé de les regarder à nouveau. Il a souri.  Il les a regardées. 
"Eh bien, ça, c'est bizarre" a-t-il dit.
"Quoi?" 
"Je n'ai vu un coccyx positionné ainsi que sur une dame directement après son accouchement."
J'avais déjà 60 ans en janvier de cette année 2013, le jour de cette radio.
Depuis çe moment là, je savais, pour ainsi dire, qu'il fallait que je creuse davantage. Je suis revenue voir le généraliste.
"Des anti-inflammatoires, du paracetamol, des cachets pour combattre les effets des cachets sur ma digestion et une semaine congé de maladie. Reposez-vous bien."
Au prochain s'il vous plait.
Je lui ai répété, que je voulais voir un spécialiste.
A suivi une énorme dispute. Il m'a dit qu'il n'essaierait pas de me dire comment faire mon boulot. 
Je n'ai pas cédé.
J'ai parlé calmement en lui disant que je ne mettais pas en doute son professionalisme, mais que je connaissais mieux mon propre corps que lui et que ce n'était que la deuxième fois en 5 ans que je l'avais "embêté". Il a insisté pour que je prenne les médicaments. J'ai tenu bon, en disant que je les prendrais mais que je voulais voir un spécialiste.
"Revenez dans huit jours, je vais appeler des collègues. Je pense que vous avez une kyste"
J'ai attendu la semaine.
"Désolé je n'en ai pas trouvé."
Moi,si. Et il n'y avait qu'un seul nom...à Paris.

                           /////////////////////////////////////////////

I am truly fed-up with my pain and discomfort. Some of you readers have been suffering much longer than me. I must have a low pain threshold. The minute I got these stabbing pains I went to my local doctor, who told me to take painkillers. I had to really insist on him sending me for an X-ray and an IRM. The X-Ray showed nothing much, according to the radiologist. I asked him to look again. He smiled. He looked again.
"Well, that's funny" he said 
"What?" I asked
"I've only seen a coccyx in a position like that on a woman directy after childbirth."
I was already 60 on the day of the X-ray in January of this year 2013.
From then on, I knew, to coin a phrase, that I had to get to the bottom of this problem. I went back to the GP. 
"Anti-inflammatories, paracetamol, tablets to combat the effects on my stomach of the tablets and a week off work. Enjoy the rest"
Next patient please.
I said there and then, right in his office, "No, no, I want to see a specialist"
There ensued a huge argument. He told me he wouldn't try and tell me how to do my job.
I did not back down.
I replied calmly that I didn't doubt his professional ability but that I knew my body better than him, and that this was only the second time in 5 years that I had 'bothered' him. He insisted I took the course of tablets. I dug my heels in, saying I would take them but that I wanted to see a specialist.
"Come back in a week, I'll make a few calls. I think you have a cyst"
I waited the week.
"Sorry, I haven't come up with anyone."
But I had. And I came up with one name only...in Paris.



A "chair" to avoid sitting completely on your buttocks / une "chaise" pour éviter d'être posé entièrement sur les fesses

Pour commencer la retraite et en préparation d'une période où je vais être "scotchée" à la maison, nous étions partis 8 semaines en voyage. Nous avons traversé le Canada d'est en ouest. 
Vous pouvez voir mon blog à :
 
canadausatrip2013.blogspot.com

J'ai vu cette chaise pendant notre séjour au Canada. Je pense qu'il pourrait m'être utile après l'opération. J'en ai utilisée une pour me faire masser le dos. Une fois installée, je n'arrêtais pas de penser à combien elle était géniale. On utilise les genoux et le sternum pour garder son équilibre et pour se reposer. Elle était très chère (plus de 600€) mais j'en ai trouvé une hier qui lui ressemble sur internet à 75€! Je l'attends, je vous raconterai la suite.

                           /////////////////////////////////////////////

To start my retirement and to prepare for a period where I will be stuck in the house, we went off on an 8-week trip. We crossed Canada from east to west. You can see my blog on : 

canadausatrip2013.blogspot.com

I saw this chair while in Canada and I think it could be useful after the operation. I used it when I had a back massage. Once I "sat" in it, I couldn't stop thinking about how great it was. You use your knees and your sternum to get your balance and rest. It was very expensive, over $400 but I found one yesterday which looks like it for just over $100! I am waiting off it to arrive and I will let you know.

Tuesday 29 October 2013

L'opération dans trois semaines / Operation in three weeks

Voilà 3 semaines qui me restent avant l'opération : la coccygectomie. Je vais à Paris à l'hôpital Saint Antoine. C'est le professeur Doursounian qui va m'opérer. Dans ce blog je vais vous raconter mes préparatifs et vous faire suivre pas à pas mon chemin vers cette operation, pendant mon hospitalisation et mon retour à la maison. Mon but? Partager mon expérience pour mieux la comprendre et vous donner de l'aide à prendre votre décision si vous êtes souffrant. Cette operation est rarissime, mais les gens qui souffrent de la coccydinie ne le sont pas.
                     ///////////////////////////////////////
It is  3 weeks before my operation : tailbone removal, coccygectomy. I am going to Paris to the Saint Anthony's Hospital. Professor Doursounian will operate on me. In this blog am going to tell you how I prepared myself and let you follow step by step my road towards this operation, my time in hospital and my return home. My aim in all this? To share my experience in order to understand it better and to give you help to make your decision if you are suffering. This operation is very rare but the people who suffer from coccydinia are not.

Qui suis-je? Who am I?

I am a newly retired teacher living in France since 1986. I fell through thin air two years ago onto a hard surface. I just thought there was a chair behind me. I have suffered a lot of pain since and steroid injections did not help so I am having a coccygectomy on 18th November. This blog may help you decide whether to have this operation. You will be living it with me. It is in three weeks' time.
Je suis nouvellement retraitée. Je vis en France depuis 1986. Je suis tombée raide sur un sol dur il y a deux ans. Je pensais juste qu'il y avait une chaise derrière moi. J'ai beaucoup souffert depuis, j'ai subi des injections lombaires inefficaces. Je vais me faire opérer pour enlever le coccyx le 18 novembre. Ce blog pourra vous aider à décider si vous devez subir une coccygectomie. Vous allez vivre cette operation avec moi. C'est prevue dans trois semaines.